라틴어로 "있다"

Rafael 07/11/2018. 1 answers, 361 views
idiom example-request

영어로는 there+[to be] 표현 된 동사를 다른 사람이 보거나 발표자 및 / 또는 청취자 (즉, there )에게 보여지는 것 이외의 다른 것을 의미합니다.

이탈리아어 c'è 및 해당 복수형 및 기타 시제에서도 마찬가지입니다. 스페인어에서는 그 의미에 대해 (심지어 영어로 하나의 복수형을 사용할지라도) 동사 haber - hay 의 특별한 "impersonal" 활용이 있습니다. Hay 는이 의미를 제외하고는 거의 사용하지 않고 있으며, 다른 어떤 동사도 그러한 비인격적인 형식을 가지고 있지 않습니다.


나의 직감은 라틴어에서는 바람직하게는 est 사용하고, exsistit 와 심지어 ecce + esse (아마도 생략 됨)는 특정 상황에서 사용할 수 있다는 것입니다.

내 질문은 : 고전적인 것에서 또는 벌 게이트의 어떤 예를 제공 할 수 있겠습니까?이 의미가 자연스럽게 there is 함을 의미합니까? 나는 긍정적이고 의문적인 문장 모두에 관심이있다. 어쩌면 무엇이든지 est (ecce, exsistit)와 다른 것을 만드는 것이 어림짐작이다. 추가적인 문법적 통찰력 및 / 또는 부분 답변도 환영합니다.

1 Answers


Joonas Ilmavirta 07/11/2018.

다음에 그 꿈에 est 평범한 est 사용하십시오. 다음은 카이사르의 예입니다.

경추 Arar, Rhodanum 영향 Haeduorum et sequanorum 벌금 당 quod ...
( Commentarii de bello Gallico I.12)

Saone라고 불리는 There is a river 이 있습니다. Saone은 Aedui와 Sequani의 영토를지나 Rhone으로 흐릅니다.
(WA McDevitte와 WS Bohn, 1869)

이런 간단한 것들을 소개하기 위해 내가 아는 가장 관용적 인 방법은 est 를 사용하는 것입니다. ecce 를 사용하면 종종 원하지 않는 강조가됩니다. 요점은 "강이있다"고 말하는 것이지, "보지 마라, 강"이 아닙니다.

질문이 있으시면, "거기에있다"에 대한 estne 을 사용할 수 있습니다. 다음은 그 예입니다.

Estne adhuc aliquid mali in orbe mecum?
(Lucius Annaeus Seneca iunior, Hercules Oetaeus 1399-1400)

저와 함께 세계에서 여전히 나쁜 점이 있습니까?
(내 빠른 번역)

소지의 estne 가있는 estneestne 있지만, 나는 "거기에있다"라는 영어 질문에 보통 대응하지 않을 것이라고 생각합니다.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags