룬 문자는 어떻게 작동합니까?

Xhark 07/30/2017. 1 answers, 1.089 views
religion vikings writing norse-mythology

예를 들어, 영원한 Futhark 알파벳을 봅시다. 어떻게 단어 하나를 만들 수 있습니까? 각 룬의 이름의 첫 글자 또는 음소를 얻는 것만으로? 아니면 문맥 적 의미가 있습니까?

1 Comments
3 Mark C. Wallace 07/30/2017
이 사이트 에는 몇 가지 예가 있습니다 - Lord Prayer는 Futhark에 페이지의 중간에 작성되었습니다. ArildHauge의 사이트가 유용 할 수도 있습니다.

1 Answers


andejons 07/31/2017.

룬 문자는 다른 알파벳과 같이 작동합니다. 하나의 룬 문자는 하나 이상의 특정 소리에 해당합니다. 룬들은 단지 하나의 중요한 차이점을 가지고 있습니다 : 나무에 새겨 져 있도록 설계 되었기 때문에 보통 수직 또는 비스듬한 직선을 가지지 만 수평선과 곡선은 거의 없거나 거의 없습니다.

그러나 Younger Futhark가 구체적으로 언급 되었 듯이 Old Norse에 사용되는 몇 가지 특수 기능을 지적 할 것입니다.

  1. 룬은 두 배로되지 않습니다. 오래된 노르웨이 인 "dottir"( 'daugther')은 "dotir"이라고 쓰여 있습니다. 이것은 가끔 단어를 통해 작동합니다 : "runaR rista"( "carve runes")는 "runarista"가 될 수 있습니다.
  2. 이와 관련하여 단어가 항상 공백으로 구분되는 것은 아닙니다. 때로는 대신 한 점 또는 두 점 또는 십자 기호와 같은 공백 이외의 다른 기호가 사용됩니다.
  3. 더 젊은 Futhark는 알 수없고 추측의 대상이되는 어떤 이유로 늙은 노르웨이 사람에게는 실제로 적합하지 않습니다. 뚜렷한 소리보다 룬 수가 훨씬 적습니다. 일부 소리는 g, k, u, o, y, ø, w와 같은 룬을 공유합니다. (Futhark 노인은 사실이 점에서 더 나은 시스템이었습니다).
  4. 말의 끝에 만 사용되는 하나의 룬, "R"룬이 있습니다. 다른 모든 곳에서 사용되는 "r"룬과 구별하기 위해 "R"로 음역되어 있습니다.

다른 의미로 중세 또는 해외 출처에서 온 룬 문자에 대한 이름과 사운드 값이 어떻게 바뀌 었는지에 대한 지식이있어 원래의 이름과 의미를 재현 할 수있었습니다. 그러한 의미는 긴 텍스트에서는 매우 평범하지만, 마법의 비문으로 사용될 수 있었던 것 같습니다. 그들의 주요 용도는 기억력으로 보였으므로 "i"룬이 "is", "ice"로 명명되었습니다. 그러나 하나의 속기는 다소 일반적인 것이었고 심지어 라틴 알파벳으로 쓰여진 텍스트로 길을 찾았습니다. "남자"라는 "m"룬은 중세 사본에서 "남자"의 속기로 사용되었습니다.

출처

위의 대부분을 Lars Magnar Enoksen의 Runor 있습니다.

5 comments
1 Xhark 07/30/2017
나는 ᛘᚢᚾᛁᚾ을 오딘의 까마귀 인 "Muninn"으로 번역 할 수 있다고 들었 기 때문에 묻습니다. 그러나 번역문이 단순한 (각 룬 이름의 첫 글자) 것은 매우 의심 스럽습니다. 대답 tho 주셔서 감사합니다.
6 jwodder 07/30/2017
@ Xhark : 알파벳의 숫자는 그 글자로 시작하는 단어로 글자를 명명합니다. 예를 들어, 그리스어 : Ευκλειδης = e psilon, u psilon, k appa, l ambda, e psilon, i ota, d elta, ē ta, sigma = Eukleidēs (유클리드).
5 sgf 07/31/2017
@Xhark 이름에 너무 많이 매달리지 마십시오. 룬 문자의 이름은 각 룬이 의미하는 바를 말해주기위한 것일 뿐이며, 룬의 이름은 그 자체의 의미가 아닙니다.
htmlcoderexe 07/31/2017
@sgf 늙은 러시아인도 이름을지었습니다. 대부분의 이름은 문자로 시작하는 단어이며 관련성이 없습니다. 제가 생각할 수있는 유일한 예외는 쉐어 ( "Хер", Х)입니다. 이것은 늙은 십자가의 러시아인입니다.
1 Gangnus 07/31/2017
@ Xhark 그것은 translation 이 아니며, reading 입니다. 이름은 다른 언어로 된 독서가 다른 경우에만 번역됩니다. 독일어로 Koeln이 체코 어로 Kolin이됩니다. 대부분의 경우 이름은 번역되지 않고 읽혀집니다.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags